オーデン詩集 中桐雅夫訳 福間健二編

f:id:bookface:20170809233710j:plainf:id:bookface:20170809233719j:plain

 

 1993年10月、小沢書店から刊行されたW・H・オーデン(1907~1973)の翻訳詩集。翻訳は中桐雅夫(1919~1983)。解説は福間健二(1949~)。

 

目次

[詩篇]中桐雅夫

Ⅰ 1927~1932

  • 今日は顔をあげて
  • 自由な人間
  • かがり火
  • よく考えてよみ
  • 見に行き給え
  • 三人の連れ
  • 目撃者

Ⅱ1933~1938

  • 獲物
  • フーズ・フー
  • この島で
  • 秋の歌
  • ローマン・ウォール・ブルース
  • 「愛」ってなんなの、本当は?
  • 子守唄
  • ある晩、ぼくは散歩に出て
  • 戦いのときに
  • ある専制者の墓標銘

Ⅲ1939~1947

  • W・B・イェイツをしのんで
  • 一九三九年九月一日
  • もうひとつの時間
  • われわれの性癖(バイアス)
  • 岐路に立って
  • 聖セシーリア祭祝歌
  • 教訓

Ⅳ1948~1971

  • たいせつな五感
  • 支配人
  • 正午の祈祷
  • 聖金曜日の子
  • あのうえの
  • 城壁なき都市
  • 悪魔の唄

[詩論・エッセイ]
作ること、知ること、判断すること

[詩人論・解説]福間健二

  • ウィスタンのこと スティーヴン・スペンダー
  • オーデンのモダニズムの書きかえ エドワード・メンデルスン

解説(福間健二
年譜

 

NDLで検索
Amazonで検索
日本の古本屋で検索
ヤフオクで検索